Павел Косенко (pavel_kosenko) wrote,
Павел Косенко
pavel_kosenko

Categories:

Родственник...

В очередной раз прочитал любимый и абсолютно правдивый рассказ Фила Суземки про себя (в роли родственника) и Хагнира (в роли врача), и понял, что такое надо иметь в своем журнале. А то родственник то мой литературный сумашедший – пишет, в ЖЖ выкладывает и на компе тут же стирает. А вдруг у него журнал в другом кластере и в случае ядерной войны все пропадет?


***


Родственник...



Вообще-то, я боюсь родственников. Мне всегда недоставало знаний тех людей, которые легко отличают деверя от шурина, а свояченицу от золовки. Еще меня пугает слово «зять», скользкое и холодное, как рыба. Мне почему-то кажется, что оно, это слово, появилось тогда, когда доисторические существа стали вылезать из моря на сушу. Первым вылез зять. Мокрый и наглый. Весь в водорослях. Ззззять.



Остальные слова меня тоже пугают. Трудно быть сразу деверем, шурином, внучатым племянником и кумом в одном лице, попутно выясняя, что кому-то ты еще и свояк.

Я не делаю разницы между своими родственниками, – просто не умею их различать - и, не понимая степени родства, вечно что-то путаю: свояку говорю то, что даже деверь знать не должен, а на кума смотрю как на любимого троюродного брата. А тогда на меня обижаются и брат, и кум, и орава деверей сразу.

Поэтому я побаиваюсь собственных родственников. К тому ж, они, родственники, обожают вспоминать какую-нибудь ерунду, связанную с тобой, и для них очень милую. Они сильно негодуют, если ты отказываешься в пятнадцатый раз вспоминать как, допустим, упал в канаву, или надул в три года в штаны, и что из этого вышло на потеху всем деверям, шуринам, свёкрам, невесткам, своякам и другим семиюродным кузенам.

А ещё есть же понятие «линия»!

— Он ему кто?
— Дай соображу: его свекровь нашей сватье снохой приходилась. По линии деверя.

Меня весь этот неевклидов инцест способен до кондратия довести! И я решил, что буду назначать родственников сам. Как умею. Скажем, вот ты теперь мне – шурин.

— Какой я тебе шурин, если я сват?
— Сказал «шурин», значит, — «шурин». И не лезь больше. Наколку сделай, что ты «шурин»: и тебе легче, и я сразу видеть буду.



...Вот таким «самозахватом» у меня образовался родственник, который теперь называется «золовка». Мы с ним долго разбирались, кем мы друг другу доводимся, плюнули и постановили, что мы друг другу — золовки. А его брат, который баллотировался на должность шурина, по результатам свободных, тайных и всеобщих (на троих) выборов был назначен на ответственную должность деверя.

Золовка у меня пронырливый. Как я и ожидал, он через какое-то время после знакомства полез ко мне с вопросом «как выучить английский язык?». Признаться, я этого вопроса вообще не понимаю. Поэтому, я так и ответил:

— На хрена его учить? Его просто надо знать, да и всё. А учить надо финский, он, хотя бы, интересный. Потому, что в нём, например, Россия будет Venäjä, Швеция — Ruotsi, Австрия — Itävalta, конституция — perustuslain, а революция — вообще vallankumous. И есть единственное слово, которое туда-сюда одинаково читается — saippuakivikauppias (продавец пемзы).

Вот это язык! На фига английский-то? – только, чтоб понимать книжку г-на Aalto «Finnish For Foreigners», которую мы в Институте им. Мориса Тореза меж собой, на переводческом факультете, называли «Пипец Иностранцам».



Тем не менее, как лезли с английским, так и лезут. Основной вопрос – «а можно по-английски сказать вот так?» Я обычно внимательно смотрю на человека и говорю: «Вообще-то, нельзя, но тебе — можно».

Золовке я то же самое говорил. И он — золовка — стал учить английский сам. Например, нужен ему бутерброд, он подумает и скажет:

— Гимми плиз ван бутерброд!

Я полагаю, всем заметно, что в этой фразе всё правильно, кроме слова «бутерброд». Но он получает именно бутерброд. Ну и на фига, спрашивается, учить английский (о чем я, собственно, и говорил изначально)?



Я вообще замечал, что за границей люди без знания языков получают передо мной сразу ряд преимуществ. Так, однажды я с двумя приятелями проходил таможню в JFK. Офицер спросил у приятелей их имена, на что они дружно вылупились, всем своим видом показывая, что и этот вопрос для них неподъёмен. При этом оба радостно тыкали в меня пальцами.

Таможенник махнул рукой, выпустил их в свободную зону и отыгрался на мне. Я ему всё рассказал, включая стих  Кольриджа «The Rime Of The Ancient Mariner» (если кто помнит, об чём это я тут). Полчаса за троих отдувался, пока те двое пиво пили.



Однажды я решил привезти детям из Лондона не то вторую, не то третью книжку про Гарри Поттера. Был первый день продаж. Очереди аж на улицу. Барышня на кассе улыбнулась и сообщила, что все книги идут по записи и что она не может продать ни одного экземпляра просто так. Книжка стоила 12 фунтов или что-то около того.

«Сука какая!» — сказал про кассиршу Петя-Леша, уяснив ситуацию. После чего подошел к кассе, положил на прилавок 30 фунтов, сунул подмышку книгу и на вопли барышни веско заметил по-русски:

— Зиночка! Я вот эту херню, шо ты тут мне плетёшь, вообще не понимаю, шоб ты знала. А тридцать фунтов — хорошие деньги, ты бери, пока я не передумал. Больше ж никто не предложит.

И вышел из магазина с книжкой...



Вот и золовка мой — он такой же. Всё б ничего, но иногда его пренебрежение семантикой иностранных слов может свести с ума кого хочешь. Только мы с деверем терпим. Однажды выпивали и речь зашла о медицине. Родственник не сильно в этом разбирался, но поговорить ему хотелось.

— А у меня, — сказал он, разливая самогон, — врач один знакомый есть. Очень хороший. Если тебе надо — могу познакомить.
— Какой врач? — равнодушно спросил я, цепляя гриб на вилку.
— Этот... — задумался золовка, — щас вспомню... Патологоанатом, во! Тебе надо?

Гриб свалился на пол.



— Спасибо, — сдержанно сказал я, — пока не надо.
— Зря, — сказал родственник, — ты ж не знаешь своих сил...

Мне очень не понравилось такое замечание. Я прислушался к себе и почуял, что силы из меня начали уходить прямо тут же.

— Никто ж не знает, когда что с ним произойдёт, — сообщил золовка собравшимся.

И эта затасканная истина мне тоже не понравилась.

— Такого человека, — сказал родственник, — лучше всегда иметь в друзьях на всякий случай.



Я решительно поставил стакан и встал. Такое питьё мне уже совсем не нравилось. Впрочем, родственник, не заметив моего беспокойства, продолжил рассказ о том, какой чудесный специалист этот его патологоанатом.

— Он, — сказал родственник, — со своим чемоданчиком вообще не расстаётся. Всегда с собой на всякий случай возит. Мало ли что! По ночам его вызывают часто. Приедет, всё сделает, пальчики себе поцелуешь!

После «пальчиков» я на всякий случай прислонился к стенке.



А золовка продолжал:

— Работа у него тонкая, таких спецов — раз-два и обчёлся. Ты, Фил, не переживай, если чё, я его сразу к тебе вызову!

Я упал на стул и вцепился в сиденье.

— Тебя даже везти никуда не придется, — сказал золовка. — Люди его на квартиру вызывают. Он всё на месте делает. Быстро, без никаких следов.

Я представил «следы» и судорожно выпил.



— Между прочим, — продолжил родственник, — у него и постоянные клиенты есть. Очень благодарят. Он к некоторым по два раза в год ездит. Им нравится уже, привыкли...

«Привыкли»!!! — просипел я.

— ...многие сами являются... Он им чё-то сделает, они исчезнут на полгода, потом опять к нему... Лучший патологоанатом города, всё-таки...

Сил моих терпеть это не было. Слишком уж живое у меня воображение, чтоб слушать как «являются» и «исчезают» покойники...



— Паш! — спросил я, трясясь. — А на хрен это надо?
— Здрасьте! — удивился родственник. — Вот будет у тебя запой, он тебя из него за полчаса выведет.
— Патологоанатом?!! Этот точно выведет!
— А что? — засуетился золовка. — Я что-то не так назвал? А как тот называется, который из запоя выводит?..



Нервы сдали. Я выпил литр и чуть не ушел в такой запой, из которого меня мог бы вывести уже настоящий патологоанатом.

— А какая разница? — удивлялся родственник. — У этих врачей такие названия — поди запомни!
— Знаешь что? — сказал я ему. — Учи-ка ты лучше английский. Мне так спокойней будет. «Бутерброд» по-ихнему - «сэндвич»...



Вот такие дела. А тут Пашка недавно купил iPhone, съездил в Серпухов и сказал, что теперь он будет фотограф и путешественник (спасибо, что не врач!). Кто знает, может, чё из него из выйдет. Я подумал, надо бы раскрутить пацана. Всё ж таки, не чужой: родственник, можно сказать. Золовка...  Пашкой зовут. Он даже в интернете есть! Вот так пишется:

pavel_kosenko

Когда у моего золовки родился ребенок, меня позвали в очередные родственники. Долго мы гадали, кем я и дитёнок друг другу доводиться будем. Осторожно решили, пускай я буду крёстным, а Колька - крестником. Четыре года проверяем. И, вроде, угадали...


© Фил Суземка
12 мая 2012 г


***


P.S. Имелся в виду врач-нейрореаниматолог :)
P.S.2. Если кто идентифицирует авторство фотографий, сообщите, пожалуйста, подпишу. А то родственник в интернете берет картинки в качестве иллюстраций для своих рассказов, а авторство не указывает, редиска.
Subscribe
promo pavel_kosenko january 1, 2010 00:05
Buy for 50 tokens
Полный список фототуров и выездных мастер-классов: http://www.frameway.club
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments